Advanced Diploma of Interpreting - PSP60922
Sydney Institute of Interpreting & Translating
Type of institution: Registered Training Organisation
Level: Vocational Education and Training (VET)
CRICOS: 03069K
This qualification reflects the role of individuals who interpret between two languages. It reflects the skills and knowledge required to interpret from a source language to a target language in complex dialogue and monologue settings where the elements of the setting or number of parties involved can challenge the capacity of the interpreter to manage the discourse. The interpreter requires advanced skills in retention and recall and may be required to switch modes.The Advanced Diploma of Interpreting prepares interpreters for work in all community, business and diplomatic domains, interpreting content that may not easily be predicted or planned for or that may require a high level of subject knowledge, or intense assignment specific preparation.The community, business and diplomatic domains may include health and welfare, policing and courts, formal immigration hearings, education, the media, commerce, government and international relations, professional sectors such as the law, technology and science, and assignments involving formality, or participants with high status where the consequences of errors in communicative intent can have significant implications.Interpreting in this setting typically requires high levels of accuracy and accountability. It is less likely there will be opportunities for error correction.The skills in this qualification must be applied in accordance with Commonwealth and State or Territory legislation, Australian Standards and industry codes of practice.No occupational licensing, certification or specific legislative requirements apply to this qualification at the time of publication.
Subjects
- Provide coaching/mentoring in the workplace
- Use note taking to recall and reproduce source messages
- Use complex education terminology in two languages
- Interpret in complex monologue settings
- Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts
- Convey information between Auslan and English
- Build glossaries for translating and interpreting assignments
- Use complex subject area terminology in two languages
- Maintain and enhance professional practice
- Interpret as part of a team
- Manage interactions in complex settings
- Interpret through communication media
- Interpret in complex dialogue settings
- Apply theories to interpreting work practices
- Sight translate
- Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts
- Build and maintain business relationships
- Use complex legal terminology in two languages
- Apply codes and standards to professional judgement
- Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret
- Use complex health terminology in two languages
- Negotiate translating or interpreting assignments
Study information
Campus | Fees | Entry | Mid year intake | Attendance |
---|---|---|---|---|
Brisbane | No |
|